初日で受けた英語力テストでなんと2位!
ものすごくレベルの低い中の2位!
これからバックパッカーとして世界を旅する予定なので、一生懸命勉強して英語力をあげよう!
と思っていたのは最初だけ。
私はアホなのですぐに学校に行かなくなります。
私が通っていたバギオの語学学校は韓国人が経営していて、生徒の7割は韓国人。
残りの3割が日本人。
その他の国の人間が数人という『ほぼ韓国』という状態です。
私が学校にあまり行かなくなった大きな理由のひとつに『彼らとの関わり合いによる心労、それにより日本人としか話さなくなり、語学学校に在籍している意味を感じなくなった』
というものがあります。
前回▼
スポンサーリンク
長幼の序
ちょうようのじょ!と読みます。
簡単にいうと「年上に逆らうんじゃねぇぞ!年上の方が偉いんや!」
韓国ではこのありがたい教えが濃いようです。
Korean age?
彼らは年齢を言う時にKorean age とInternational ageというものを使い分けます。
数え方によって何歳かが変わります。
また彼らはそれを世界の常識であると信じており
などと、すべての国に固有の年齢の数え方があると信じきっています。
と勘違いを起こしている人も中にはいます。
Internationalの方は普通の年齢で、Korean ageは実年齢から1~2歳多くなります。
数え方は何度も教えてもらいましたが忘れました。
1歳違うだけで神と奴隷の差
私達日本人は初対面の人に年齢を聞く前に無意識のうちにある程度の思考を巡らせます。
- 見た目は?
- 今何をしている人?
- 自分より上か下どっち?
私はシンです!
あなたは何歳ですか?
こんな風にいきなり年齢を聞くのは失礼なので、一旦敬語で探っていき距離を詰めるのが一般的。
しかし彼ら韓国人はまず始めに必ず年齢を聞かなければいけない理由があります。
それは1歳違うだけで立場が大きく変わってくるからです。
こんな感じ▼
何歳ですか?
25歳ニダ!
俺26なんだけどコーヒー買ってきて?
(やべ〜この人年上やん!)
大袈裟ですがマジでこのくらい急変します。
なので知らなかったじゃ済まされないから最初に年齢を聞くのです。
私のルームメイトは当時の私と同じ26歳で、タメやん!うぇ~い!みたいな感じになっていました。
しかし後日、Korean ageだったようで、実際は私の2つ下の24歳だったということが分かりました。
だいたい同じだね
私はそれをまったくもって気にしませんでしたが、あちらはとても大きなミスを犯したかのように謝り倒してきました。
もしそれが韓国だったらボコボコだったのでしょう。
母国ルールを他国で採用
食事の仕方
きったねえです。
食べ物はまあまあ美味いのに。
マジ汚ねえです。
取り皿の文化がなく「チキン食べる?」などと言いながらテーブルに直置きします。
しかし「汚ないからそれやめてくれ!」と言うと怒るので何も言えません。
また何を食べていようが必ずキムチと一緒に食べます。
パンだろうがパスタだろうが関係ありません。
必ずキムチが必要なのです。
非常にくさいです。
くさいからしまってくれ!と言うと怒るので何も言えません。
酒の飲み方と気性の荒さ
ある日韓国人軍団から飲みに誘われました。
学校外で知り合った韓国軍4名と私ひとりという完全なるアウェー戦に臨んだのです。
- キノコ頭みたいなやつ
- ちりめんジャコみたいなやつ
- 消しゴムみたな形の女
- 消しゴムの友達ヒェミンちゃん
そして日本代表のこの私の計5名で韓国料理店に行きました。
おしんぽこ(26)
vs
ちりめんジャコ(24)
ヒェミンさん(24)
キノコ頭さん(27)
消しゴム女(26)
ソジュという無色透明無味無臭の17度ほどのお酒があるのですが、それをショットグラスで飲みます。
そう思って乾杯した後に臭いを嗅ぎチビチビ飲んでみたのですが、なぜかまわりがざわつき、その中のひとりのキノコ頭さん(私の1つ上27歳でボスみたいなやつ)が怒り出しました。
どういうことだよ…
ぐぎぎぎぎ…!!
どうやら乾杯のあとはイッキ飲みしなければならない法律があるようで、そんな事など知らない私はたいへんに取り乱します。
さらに水などを飲む大きめのグラスにソジュ(17度)をなみなみに注がれました。
すると同席していたちりめんじゃこと消しゴムみたいな形の韓国女が謎の歌を大声で歌いその場を盛り上げ始めたのです!
年齢が高い人から勧められたお酒は必ず飲まなければなりません。
イッキです。
しかしまだその韓国文化を理解していないし、そもそもここフィリピンだし、まともに社会経験を積まずに大人になったロックンローラーの私は
と漫才のようなツッコミで軽く彼の頭をツンとつつきました。
だってまずい酒をコップに満タン、それをクソみたいな歌にはやし立てられノリでイッキなんて嫌じゃないですか?
彼の頭を小突いたあと、個人的にお酒を注文し韓国ボス・キノコ頭が注いだお酒を拒否してしまったのですが、お分かりの通りそこは完全に修羅場。
キノコ頭は立ち上がって私の胸ぐらをつかみ韓国語で怒鳴り散らします。
しかも後輩やレディの目の前で俺様の頭をつっつきやがったな!
クソ日本人が!!
と韓国語でマジギレ。
これはリアルに言っていたらしいです。
そんなに怒らないかんか?と思いながらも、まわりに他のお客さんもいるし非常に醜いため私は謝りました。
ちりめんじゃこや消しゴム女はそれを止めるどころか,なんとSamsungのバカでかいスマホで動画を撮りはじめました。
キノコ頭も若干映る角度などを気にしている様子。
もはや私としては
です。
韓国人は声を荒げ、感情的に怒り争うことを本気でカッコいいと思っています。
バカバカしいので言ってやりました。
私のこの一言で完全にキノコ頭はブチギレです。
誇り高き母国の唯一酒ソジュをバカにされて興奮しているのでしょう。
胸を張り両肩を左右に揺らして再び私に近づいてきます。
しかしその後私がボコボコにされることを覚悟しはじめた時に、彼はまわりにいた知らない人になだめられ、私は一命を取り留めました。
この一件以来私は韓国人の感情的な部分が嫌になり彼らには距離を置きはじめたのです。
スポンサーリンク
心のどこかに眠る半日精神
歴史問題や領土問題
どんなに英語の下手な韓国人でもこれを語らせるとそれ用のスピーチの練習をしてきたかのように英語がスラスラ出てきます。
日本は歴史を勉強すべきだ
などとくだらないことを延々と話してくるのです。
私は歴史は好きなほうですが、韓国史を全然知らないので何のことを言っているのかさっぱりです。
キムチ などのNGワード
日本人と日本語で喋っている時に、まわりに韓国人がいたとします。
そういう時のNGワードがいくつか存在します。
1.かんこく、こりあ
これは絶対に言ってはいけません。
日本語で話していたとしてもです。
こりぁ大変だ
彼らはすぐに反応し
と聞いてきます。
と勘違いして聞いてくるのです。
もし韓国人の近くで日本人同士で韓国のお話をする場合は「おとなり」であったり「半島」と言った言葉を使う方がいいかもしれません。
2.キムチ
これもまた上記と同じような理由です。
キムチと言うと悪口言われてる!と勘違いしてるみたいです。
また違う理由でNGなことがあって
と発音を正してくるやつが多いのでマジでウザいです。
3.ロッテやLINEなど
なぜか
とわざわざ言ってきます。
山梨と静岡で
大阪と広島で
みたいなのあるじゃないですか?
そのくらいくだらないです。
調べたことがないし興味もないのでどうでもいいのですが、日本人がよく使うものなどで韓国臭がするものは発言注意です。
特にフィリピンにいる韓国人が韓国人すぎる
もちろん上記のような性格ではない韓国人もたくさんいます。
ただ必ずどれか1つは持ち合わせていることが多いです。
しかしヨーロッパなど欧米諸国で知り合った韓国人は世界を見ているため、自分たちとその他の国の人の違いを知り、慎んだ行動と発言をできる人もいます。
ただフィリピンに来ている韓国人は
初海外!フィリピン!
みたいな人が多く、韓国文化を露骨に見せてくるので要注意です。
諦めるしかない
フィリピン には韓国人がかなり多いです。街の公園に行くと
「No Spitting !침을 뱉지 마시오!」と必ず書いてあります。
「つば吐かないで!」という意味です。
男子トイレが混んでいる時は手洗い場でおしっこをしたり、食べ終わったお皿にタバコの吸い殻を捨てたり、そこら中にタンを吐いたりなど国民性であり文化なので認めるしかありません。
それを否定して
と我々日本人が日本ではない国で注意する行為は『日本文化が一番正しい!』と主張するようなものです。
それはつまり韓国人がやっていることと同じになるわけです。
なので私はフィリピンで彼らと心から仲良くなり楽しい共同生活をすることを諦めました。
つまり冒頭で書いた通り、それが語学学校にまともに行かなくなった理由のひとつです。
前回▼
次回▼